I am not the same having seen the moon shine on the other side of the world.
Mary Anne Radmacher
Meganotravels is the web site of a young woman who loves traveling and she’s collected a number of quotes, a few of which I’m reposting here for M in Oakland, ’cause she’s always so loved traveling.
I have left my heart in so many places
Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness.
Don’t tell me how educated you are. Tell me how much you have travelled.
Travel brings power and love back into your life.
With the quotes as motivation I was able to leave the casita by 1 p.m. and head downtown where I bought two slices of foccaccia/pizza to take home for supper: they came with the usual condiments, ketchup and chili sauce.
The roots of the palm tree at the back of the property had pushed their way through the earth, making it difficult to open and close the door to the laundry room, so the landlords had a crew come in this week to trim the roots and re-tile the courtyard. We’d had truly mild nights early in the week, followed by two of the coldest nights of the winter, so cold that in the early morning air women were wrapping scarves across their faces and children wore their winter coats during recess.
My favorite school recess activity was jumping rope. These folks make it gymnastics.
Gleanings from language study
There are two words for the color “red” in Hungarian: vörös and piros, but I can’t find a rule about their use. Red wine is vörös and red apples are piros, but beyond that, I’m lost. It’s not the first time.
Hungarian, like some other languages, has equational sentences, which in 1943 were the subject of an entire volume written by Thomas Seboek: an equational sentence has no verb. These sentences follow rules as in they can only be used for the third person as in “She is American”. So you’d say Ö amerikai [She American]; it’s considered equational because she = American and the American = she.
Some sentences don’t have subject pronouns because the verb tells you who the subject is. I am American is represented by Amerikai vagyok where the verb vagyok means “I am.”
Verbs in the present tense have different endings when there’s a definite object [I see the ring] and another when there’s an indefinite object [I see a ring]. So to say “I see” in the first instance would be látom and in the second, látok. Nouns, too, change endings according to their use: bread, kenyer, becomes kenyeret when it’s used as an object. Oh, and adjectives change depending on whether they modify the subject or an object of a sentence: so barna (brown) becomes barnat when it modifies an object.
This will be a long and winding road.